frei

旧「anney's room」からブログ「frei」だけ引っ越し&残しました

友人の感想。

あ、ドイツの友人からメールだ。

先日、私の部屋をパノラマ化したのを

友人が彼氏と一緒に見てくれたようですよー。

が、いくら私が一生懸命片付けした部屋を撮影しても

ドイツの平均的な「家の中の清潔感」とは比較にならない程、

私の部屋は、狭くて暗くてジメジメした感じが漂っているので

おそらく何か褒め言葉を探したけど、困ったんだと思います。

「(ベットの上の)布団が気持ち良さそうだね」と書いてくれました(笑)

いやはや、ほんと、やさしい友人に感謝です。

変なもん(?)見せてもーて、ごめんね>友人。

ところで、私が独語を習い始めた頃、独語には

「彼氏」「彼女」という専門の単語がない、というので

単なる男友達はなんて呼べばいいんだ?と困ってました。

で、昔、先生だかに質問したら

男友達は ein Freund、彼氏は mein Freund

とのこと。

でも、それじゃあ、誰の友人だかわからんなーと

「私の」というニュアンスは、どうやって表現したらいいんだ?と思ったら

どうやら…

女友達は、eine Freundin von mir

男友達は、ein Freund von mir

彼女は、meine Freundin

彼氏は、mein Freund

…と呼べばいいようですね。

女である私にとっては、女友達を

いちいち eine Freundin von mir と書かなくとも

meine Freundinで、相手が勝手に友人と訳してくれるみたいですが。

おまけ。

先日、ドイツのラジオ局SWR3でかかった、ブッシュ演説のラップリミックス

Weapons of mass destruction - American justice」はリスナーから反響が大きかったようで

この曲をダウンロードできるURLを、わざわざアナウンスしてました。

手放しで面白いと言い切れなくて、なんともはや。