frei

旧「anney's room」からブログ「frei」だけ引っ越し&残しました

未来完了進行形

英語って、時制の種類が多いから、いやーねー(笑)

特に未来完了進行形って、なんやねん、そりゃ、てな感じ。

とりあえず、日本語から考えるとニュアンスがつかみにくい事が多いので

独語で英語を勉強してもみてるんだけど、

そしたら、こんなんでした。

Future Perfect und Future Perfect Progressive druecken

Vorzeitigkeit gegenueber einem bestimmten Zeitpunkt

der Zukunft aus. Der Gebrauch des Progressives betont

die ununterbrochene Dauer.

未来完了と未来完了進行形は、未来のある時点での予想・予定を表現する。

進行形の使用は、それまで絶え間なく続いている期間を強調します。

z.B:

By 2 o'clock tomorrow we will/shall have collected enough books for the jumble sale.

By tomorrow evening Jim will have been working for 5 hours.

明日の2時には、私達はフリマに出すために十分な本を集められているでしょう。[未来完了形]

明日の午後には、ジムは(すでに)5時間働いているでしょう。[未来完了進行形]

引用:Cybermom's Englisch 1

ちなみに。

ego4uでは

違う例文もあったりなんかして。

By the end of this month we will have been living together for six years.

Ende des Monats leben wir schon sechs Jahre zusammen.(独語訳)

今月末で、私達はすでに6年一緒に住んでいることになる。

By midnight we will have been playing this computer game for 48 hours.

Bis Mitternacht werden wir dieses Computerspiel 48 Stunden lang gespielt haben.(独語訳)

真夜中には、私達はこのPCゲームを48時間遊んでいた事になる。

なるほどねぇ…。

日本語でも滅多に使わない時制かもしれないけど

確かに場合によっちゃ、使わざるを得ないよね。納得。